A la gare de Quimper - am Bahnhof von Quimper

31|10|09
Aujourd'hui, c'était le grand départ et j'avais deux grandes valises à prendre pour mon retour en Allemagne. Quand le train s'ébranla, ce fut un moment très triste car les familles correspondantes nous disaient "Au revoir" sur le quai. A Paris, j'ai eu de la chance parce qu'un ami de ma famille m'a aidé pour porter mes deux valises jusqu'à la gare du Nord. Ma famille m'attendait à Cologne et j'étais très heureux de la retrouver après deux mois d'absence. Pendant ce séjour en France, je crois avoir fait beaucoup de progrès en français et appris, de cette expérience, à me débrouiller dans un autre pays. Finalement, ce fut un échange très intéressant pour moi. (C'ést la fin de mon journal et je vous remercie de l'avoir lu!) Heute war der Tag der Abfahrt und ich musste zwei große Koffer zurück nach Deutschland nehmen. Es war ein trauriger Moment, als der Zug abfuhr, da die Austauschfamilien draußen zum Abschied gewunken haben. In Paris hatte ich viel Glueck, da mir ein Freund meiner Familie geholfen hatte meine beiden Koffer zu dem anderen Bahnhof zu tragen. Am Ende des Tages in Köln haben uns unsere Familien erwartet, was uns sehr erfreut hat. Ich denke, dass ich während diesem Austausch einen großen Fortschritt in der französischen Sprache zu verbuchen habe und dass ich sehr viele Erfahrungen in Bezug auf andere Länder gesammelt habe und mich jetzt zurecht zufinden weiß. Alles in allem war dieser Austausch sehr interessant für mich. (Hiermit endet mein Tagebuch und ich bedanke mich für das Lesen.)
              
contact  •  imprint  •  home  •   gideon friedrich 2009